傷逝

记述哀悼逝者、感伤离别

19 则故事

1

王仲宣好驢鳴,既葬,文帝臨其喪,顧語同遊曰:「王好驢鳴,可各作一聲以送之。」赴客皆一作驢鳴。

文帝曹丕率众人在文学家王粲的葬礼上学驴叫,以其生前所好来悼念他。

王粲曹丕
2

王濬沖為尚書令,著公服,乘軺車,經黃公酒壚下過,顧謂後車客:「吾昔與嵇叔夜、阮嗣宗共酣飲於此壚,竹林之遊,亦預其末。自嵇生夭、阮公亡以來,便為時所羈紲。今日視此雖近,邈若山河。」

王戎路過舊日酒館,觸景生情,感嘆故友逝去與身為官場所累的物是人非。

王戎嵇康阮籍
3

孫子荊以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子喪,時名士無不至者;子荊後來,臨屍慟哭,賓客莫不垂涕。哭畢,向靈床曰:「卿常好我作驢鳴,今我為卿作。」體似聲真,賓客皆笑。孫舉頭曰:「使君輩存,令此人死。」

孙子荆在挚友王武子丧礼上学驴叫致哀,并斥责发笑的宾客,展现了真挚而独特的悼念方式。

孫楚王濟
4

王戎喪兒萬子,山簡往省之,王悲不自勝。簡曰:「孩抱中物,何至於此?」王曰:「聖人忘情,最下不及情;情之所鍾,正在我輩。」簡服其言,更為之慟。

王戎论述情感集于常人,其丧子之痛令友人山简折服。

王戎王綏山簡
5

有人哭和長輿曰:「峨峨若千丈松崩。」

有人以「千丈松崩」的壯烈意象,哀悼和嶠的逝去。

和嶠某人
6

衛洗馬以永嘉六年喪,謝鯤哭之,感動路人。咸和中,丞相王公教曰:「衛洗馬當改葬。此君風流名士,海內所瞻,可脩薄祭,以敦舊好。」

名士卫玠死后备受哀荣,友人谢鲲为其恸哭,丞相王导下令改葬。

衛玠謝鯤王導
7

顧彥先平生好琴,及喪,家人常以琴置靈床上。張季鷹往哭之,不勝其慟,遂徑上床,鼓琴,作數曲竟,撫琴曰:「顧彥先頗復賞此不?」因又大慟,遂不執孝子手而出。

张季鹰以弹琴的方式吊唁亡友顾彦先,真情流露,不拘礼法。

顧榮張翰
8

庾亮兒遭蘇峻難遇害。諸葛道明女為庾兒婦,既寡,將改適,與亮書及之。亮答曰:「賢女尚少,故其宜也。感念亡兒,若在初沒。」

庾亮同意年輕守寡的兒媳改嫁,但信中流露的喪子之痛依然深切如初。

庾亮庾會蘇峻諸葛道明諸葛氏
9

庾文康亡,何揚州臨葬云:「埋玉樹箸土中,使人情何能已已!」

何充哀悼庾亮之死,将其比作埋入土中的玉树。

庾亮何充
10

王長史病篤,寢臥燈下,轉麈尾視之,嘆曰:「如此人,曾不得四十!」及亡,劉尹臨殯,以犀柄麈尾箸柩中,因慟絕。

劉尹為摯友王長史英年早逝而悲痛欲絕,以珍貴麈尾陪葬。

王濛劉惔
11

支道林喪法虔之後,精神霣喪,風味轉墜。常謂人曰:「昔匠石廢斤於郢人,牙生輟絃於鍾子,推己外求,良不虛也!冥契既逝,發言莫賞,中心蘊結,余其亡矣!」卻後一年,支遂殞。

支道林因知己法虔亡故而悲痛欲绝,自比伯牙、匠石,一年后追随而去。

支遁法虔匠石郢人伯牙
12

郗嘉賓喪,左右白郗公「郎喪」,既聞,不悲,因語左右:「殯時可道。」公往臨殯,一慟幾絕。

郗愔聽聞兒子死訊故作鎮定,臨殯時卻悲痛欲絕。

郗超郗愔
13

戴公見林法師墓,曰:「德音未遠,而拱木已積。冀神理緜緜,不與氣運俱盡耳!」

戴逵凭吊支遁之墓,感叹时光飞逝,祈愿其精神不朽。

戴逵支遁
14

王子敬與羊綏善。綏清淳簡貴,為中書郎,少亡。王深相痛悼,語東亭云:「是國家可惜人!」

王献之深切哀悼英年早逝的挚友羊绥,称其为国家的重大损失。

王獻之羊綏王徽之
15

王東亭與謝公交惡。王在東聞謝喪,便出都詣子敬道:「欲哭謝公。」子敬始臥,聞其言,便驚起曰:「所望於法護。」王於是往哭。督帥刁約不聽前,曰:「官平生在時,不見此客。」王亦不與語,直前,哭甚慟,不執末婢手而退。

王珣不计前嫌,坚持吊唁政敌谢安,展现了超越个人恩怨的胸襟。

王珣謝安王獻之刁約謝琰
16

王子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡。子猷問左右:「何以都不聞消息?此已喪矣!」語時了不悲。便索輿來奔喪,都不哭。子敬素好琴,便徑入坐靈床上,取子敬琴彈,弦既不調,擲地云:「子敬!子敬!人琴俱亡。」因慟絕良久,月餘亦卒。

王徽之闻弟王献之死讯,抚其琴不成声,恸曰“人琴俱亡”,月余亦卒。

王徽之王獻之
17

孝武山陵夕,王孝伯入臨,告其諸弟曰:「雖榱桷惟新,便自有黍離之哀!」

王恭借凭吊新君陵墓,以『黍離之哀』的典故,深切表达对国事衰败的忧虑。

司馬曜王恭王恭諸弟
18

羊孚年三十一卒,桓玄與羊欣書曰:「賢從情所信寄,暴疾而殞,祝予之嘆,如何可言!」

桓玄致信哀悼英年早逝的羊孚,表达了深切的悲痛与信赖之情。

羊孚桓玄羊欣
19

桓玄當篡位,語卞鞠云:「昔羊子道恆禁吾此意。今腹心喪羊孚,爪牙失索元,而怱怱作此詆突,詎允天心?」

桓玄篡位前因痛失心腹爪牙而感到不安。

桓玄卞鞠羊孚索元