郗愔

郗愔

方回東晉

出现于 12 则故事

别称

二弟二郗司空君侯尊公方回汝輩道徽郗公郗司空郗重熙重熙

品评

郗超將王徽之的譏諷曲解為是將父親郗愔比作諸葛亮,以此化解尷尬並維護家族聲譽。郗超阅原文 →
王羲之将郗家傖奴与郗愔进行比较,认为前者远不及后者。王羲之阅原文 →
王家見到身為姻親的郗愔兄弟時,反應卻是「平平爾」,相當冷淡。王羲之阅原文 →
郗愔在信中将桓温的德行衰退作为年轻人产生野心的一种可能解释,对其权势进行评议。桓溫阅原文 →
于法开为郗愔诊病,并指出其病因是修行过于勤勉所致。于法開阅原文 →
王徽之借陳壽對諸葛亮的評價,暗中譏諷郗愔不擅長應變和軍事謀略。王徽之阅原文 →
谢万批评郗愔对道教的供奉是谄媚。謝萬阅原文 →
郗愔认为许询言语迟钝(阿讷),不应身居要职。許詢阅原文 →

关系图谱

人物关系

亲族 (9)

品评 (8)

对立 (2)

政治 (6)

相关故事

言語郗超之父,简文帝托郗超向其致意并表达愧疚

初,熒惑入太微,尋廢海西。簡文登阼,復入太微,帝惡之。時郗超爲中書在直。引超入曰:「天命脩短,故非所計,政當無復近日事不

品藻才奴的主人,被王羲之与刘惔用作评判才华的标杆。

郗司空家有傖奴,知及文章,事事有意。王右軍向劉尹稱之。劉問「何如方回?」王曰:「此正小人有意向耳!何得便比方回?」劉曰:

捷悟身居高位但不懂政治机变,险些因一封信惹祸的官员。

郗司空在北府,桓宣武惡其居兵權。郗於事機素暗,遣牋詣桓:「方欲共獎王室,脩復園陵。」世子嘉賓出行,於道上聞信至,急取牋,

傷逝郗超的父親,在兒子喪禮上表現出極度壓抑而後爆發的悲痛。

郗嘉賓喪,左右白郗公「郎喪」,既聞,不悲,因語左右:「殯時可道。」公往臨殯,一慟幾絕。

賢媛郗璿的弟弟,與郗曇一同拜訪王家時受到冷淡對待。

王右軍郗夫人謂二弟司空、中郎曰:「王家見二謝,傾筐倒庋;見汝輩來,平平爾。汝可無煩復往。」

術解因过度信奉道教、吞服符箓而生病的官员。

郗愔信道,甚精勤。常患腹內惡,諸醫不可療,聞于法開有名,往迎之。既來,便脈云:「君侯所患,正是精進太過所致耳。」合一劑湯

簡傲郗超之父,因兒子去世而遭到王獻之兄弟的輕慢。

王子敬兄弟見郗公,躡履問訊,甚脩外生禮。及嘉賓死,皆箸高屐,儀容輕慢。命坐,皆云:「有事,不暇坐。」既去,郗公慨然曰:「

排調写信给谢安,提出关于政治野心和权势消长的尖锐问题。

郗重熙與謝公書,道:「王敬仁聞一年少懷問鼎。不知桓公德衰,為復後生可畏?」

排調新任北府將領,被王徽之引用陳壽評語暗中品評。

郗司空拜北府,王黃門詣郗門拜,云:「應變將略,非其所長。」驟詠之不已。郗倉謂嘉賓曰:「公今日拜,子猷言語殊不遜,深不可容

排調信奉道教的士人,因耗费钱财奉道而被谢万批评。

二郗奉道,二何奉佛,皆以財賄。謝中郎云:「二郗諂於道,二何佞於佛。」

輕詆反对许询担任吏部郎的人。

王中郎舉許玄度為吏部郎。郗重熙曰:「相王好事,不可使阿訥在坐頭。」

儉嗇聚敛财富的父亲,想用金钱考验儿子,却被儿子的行为震惊。

郗公大聚歛,有錢數千萬。嘉賓意甚不同,常朝旦問訊。郗家法:子弟不坐。因倚語移時,遂及財貨事。郗公曰:「汝正當欲得吾錢耳!