支遁

支遁

道林東晉

河内林慮

出现于 48 则故事

别称

支公支法師支道林於法師林公林法師林道人法師貧道道人道林鉢釪後王高坐者

品评

支遁评价佛图澄与石虎的交往方式不仅是周旋,更是无机心的表现佛圖澄阅原文 →
支遁听闻褚裒的观点后,用“显处视月”的比喻加以点评。褚裒阅原文 →
支遁听闻孙安国的观点后,用“牖中窥日”的比喻加以点评。孫盛阅原文 →
支遁用“白旃檀不能逆风”的比喻,巧妙地评价了竺法深的名声虽大,但在当下的辩论中无法超越自己。竺法深阅原文 →
竺法深批評支遁買山隱居的行為,認為這不符合真正隱士的風範。竺法深阅原文 →
孙绰通过询问竺法深,间接表达了对支遁辩才的看法,认为竺法深可能更胜一筹。孫綽阅原文 →
支遁听完孙绰与许询的谈论后,称赞他们二人(二贤)自有才情。孫綽阅原文 →
孫綽评论支遁神采逼人,爽朗之气尽显于外。孫綽阅原文 →
孙绰用生动的比喻点评林法师(支遁)在辩论中遇到的困境,并为其辩解。孫綽阅原文 →
支道林对《逍遥游》的解读超越了郭象的旧说,并最终取而代之。郭象阅原文 →
支遁将自己的论著《即色论》给王坦之品评,王坦之以沉默和机锋作答。王坦之阅原文 →
王坦之与支遁分别对围棋做出“坐隐”和“手谈”的哲学诠释,二人的观点被并列记述。王坦之阅原文 →
王坦之与林法师(支遁)进行佛理辩论,言辞交锋激烈。王坦之阅原文 →
王坦之批评支遁巧言诡辩。王坦之阅原文 →
支遁嘲讽王坦之是不修边幅、只知追随古人的“尘垢囊”。王坦之阅原文 →
王羲之起初轻视支道林,对他态度倨傲,不与交谈。王羲之阅原文 →
支道林以其对《逍遥游》的精妙论述,彻底改变了王羲之对他的看法,赢得了敬佩。王羲之阅原文 →
王羲之赞叹支遁器度开阔,神思俊逸。王羲之阅原文 →
支遁向王羲之评论王濛的言辞风格,王羲之则回应并解释。王羲之阅原文 →
许询向支遁询问看法,支遁批评他辩论时过于好斗,并非探求真理的态度。許詢阅原文 →
支遁讲解佛法,许询提出诘难,二人一讲一难,各展其妙,令听众叹服。許詢阅原文 →
支遁听完孙绰与许询的谈论后,称赞他们二人(二贤)自有才情。許詢阅原文 →
高僧支遁與少年謝朗進行了一場深入而耗費心神的玄理辯論。謝朗阅原文 →
支道林听完谢安的万言长论后,称赞其言论如骏马奔赴,一气呵成,自然是佳作。謝安阅原文 →
众人(包括谢安)听完支道林的发言后,都称赞他说得好。謝安阅原文 →
谢安认为支遁的谈论水平需要努力才能跟上嵇康,但在神悟超拔方面胜过殷浩。謝安阅原文 →
谢安在与庾亮的比较中,认为林公(支遁)远不及对方。謝安阅原文 →
谢安通过赞扬王羲之和刘恢,含蓄地表达了支遁不如他们的看法。謝安阅原文 →
谢安评价支遁不如王羲之,但也肯定了他早年的声望。謝安阅原文 →
謝安评论支遁的双眼深邃而黑亮。謝安阅原文 →
在裴启杜撰的言论中,谢安将支道林比作九方皋相马,赞赏他能抓住本质。謝安阅原文 →
支遁称与谢玄的交谈为“剧谈”,并表示是为此专程跑了一趟,足见他对这次清谈的高度评价。謝玄阅原文 →
支遁当面批评王濛的义理言谈多年未有长进,使其大为惭愧。王濛阅原文 →
支遁评论王濛的言辞虽然都是好话,但不够犀利深刻。王濛阅原文 →
王濛赞叹支遁探究精微义理的功力不亚于王弼。王濛阅原文 →
王濛听支遁讲经后,以“凶物”和“鉢釪後王”等奇特的言辞极力赞赏他。王濛阅原文 →
支遁称赞王濛整理衣襟走来时,风度翩翩,神采飞扬。王濛阅原文 →
支遁不赏识王濛,此事成为故事的起因。王濛阅原文 →
殷浩深入研究《小品般若经》后,非常希望能与支道林就其中的精微之处进行辩论,但此愿望最终未能实现。殷浩阅原文 →
支遁与法开的弟子进行了多番辩论,最终驳倒并斥责了他。法開的弟子阅原文 →
谢万反驳王徽之的观点,认为须发与神明无关,为支遁辩护。謝萬阅原文 →
支遁根據劉惔的寡言對王濛的評價提出疑問。劉惔阅原文 →
王濛将支遁与王弼相提并论,认为二人在探究精微义理方面的功力不相上下。王弼阅原文 →
支遁称赞王脩之是具有超凡领悟力的人。王脩之阅原文 →
支遁(林公)高度赞赏王胡之(司州)的才思敏捷,认为与他交谈能让人全神贯注、忘记疲劳。王胡之阅原文 →
支遁评价王胡之的才性,认为他介于谢安和谢万之间。王胡之阅原文 →
王僧恩轻视支遁。王禕之阅原文 →
王述认为自己的大儿子王坦之尚且不如支遁。王述阅原文 →
王徽之评论支遁的僧人样貌,认为若有须发神情会更好。王徽之阅原文 →
支遁在拜访王徽之及其兄弟后,将他们比作只会聒噪的白颈乌,言语轻蔑。王徽之阅原文 →

关系图谱

人物关系

品评 (50)

佛圖澄品评(评价)支遁评价佛图澄与石虎的交往方式不仅是周旋,更是无机心的表现褚裒品评(点评)支遁听闻褚裒的观点后,用“显处视月”的比喻加以点评。孫盛品评(点评)支遁听闻孙安国的观点后,用“牖中窥日”的比喻加以点评。竺法深品评支遁用“白旃檀不能逆风”的比喻,巧妙地评价了竺法深的名声虽大,但在当下的辩论中无法超越自己。竺法深品评(批評)竺法深批評支遁買山隱居的行為,認為這不符合真正隱士的風範。孫綽品评孙绰通过询问竺法深,间接表达了对支遁辩才的看法,认为竺法深可能更胜一筹。孫綽品评(称赞)支遁听完孙绰与许询的谈论后,称赞他们二人(二贤)自有才情。孫綽品评(气质评论)孫綽评论支遁神采逼人,爽朗之气尽显于外。孫綽品评(点评)孙绰用生动的比喻点评林法师(支遁)在辩论中遇到的困境,并为其辩解。郭象品评(学术超越)支道林对《逍遥游》的解读超越了郭象的旧说,并最终取而代之。王坦之品评(学术交流)支遁将自己的论著《即色论》给王坦之品评,王坦之以沉默和机锋作答。王坦之品评(思想并列)王坦之与支遁分别对围棋做出“坐隐”和“手谈”的哲学诠释,二人的观点被并列记述。王坦之品评(辩论对手)王坦之与林法师(支遁)进行佛理辩论,言辞交锋激烈。王坦之品评(负面评价)王坦之批评支遁巧言诡辩。王坦之品评(负面评价)支遁嘲讽王坦之是不修边幅、只知追随古人的“尘垢囊”。王羲之品评王羲之起初轻视支道林,对他态度倨傲,不与交谈。王羲之品评支道林以其对《逍遥游》的精妙论述,彻底改变了王羲之对他的看法,赢得了敬佩。王羲之品评(人物品评)王羲之赞叹支遁器度开阔,神思俊逸。王羲之品评(友人间的清谈)支遁向王羲之评论王濛的言辞风格,王羲之则回应并解释。許詢品评(行为批评)许询向支遁询问看法,支遁批评他辩论时过于好斗,并非探求真理的态度。許詢品评(佛法辩论)支遁讲解佛法,许询提出诘难,二人一讲一难,各展其妙,令听众叹服。許詢品评(称赞)支遁听完孙绰与许询的谈论后,称赞他们二人(二贤)自有才情。謝朗品评(玄學清談)高僧支遁與少年謝朗進行了一場深入而耗費心神的玄理辯論。謝安品评支道林听完谢安的万言长论后,称赞其言论如骏马奔赴,一气呵成,自然是佳作。謝安品评众人(包括谢安)听完支道林的发言后,都称赞他说得好。謝安品评谢安认为支遁的谈论水平需要努力才能跟上嵇康,但在神悟超拔方面胜过殷浩。謝安品评谢安在与庾亮的比较中,认为林公(支遁)远不及对方。謝安品评谢安通过赞扬王羲之和刘恢,含蓄地表达了支遁不如他们的看法。謝安品评(比较)谢安评价支遁不如王羲之,但也肯定了他早年的声望。謝安品评(外貌评论)謝安评论支遁的双眼深邃而黑亮。謝安品评(正面评价)在裴启杜撰的言论中,谢安将支道林比作九方皋相马,赞赏他能抓住本质。謝玄品评(赞赏)支遁称与谢玄的交谈为“剧谈”,并表示是为此专程跑了一趟,足见他对这次清谈的高度评价。王濛品评(当面批评)支遁当面批评王濛的义理言谈多年未有长进,使其大为惭愧。王濛品评支遁评论王濛的言辞虽然都是好话,但不够犀利深刻。王濛品评(赞赏)王濛赞叹支遁探究精微义理的功力不亚于王弼。王濛品评王濛听支遁讲经后,以“凶物”和“鉢釪後王”等奇特的言辞极力赞赏他。王濛品评(风度品评)支遁称赞王濛整理衣襟走来时,风度翩翩,神采飞扬。王濛品评(不赏识)支遁不赏识王濛,此事成为故事的起因。殷浩品评(佛学辩论)殷浩深入研究《小品般若经》后,非常希望能与支道林就其中的精微之处进行辩论,但此愿望最终未能实现。法開的弟子品评(辩论诘难)支遁与法开的弟子进行了多番辩论,最终驳倒并斥责了他。謝萬品评谢万反驳王徽之的观点,认为须发与神明无关,为支遁辩护。劉惔品评支遁根據劉惔的寡言對王濛的評價提出疑問。王弼品评(比较)王濛将支遁与王弼相提并论,认为二人在探究精微义理方面的功力不相上下。王脩之品评(赞誉)支遁称赞王脩之是具有超凡领悟力的人。王胡之品评(赞赏)支遁(林公)高度赞赏王胡之(司州)的才思敏捷,认为与他交谈能让人全神贯注、忘记疲劳。王胡之品评(才性比较)支遁评价王胡之的才性,认为他介于谢安和谢万之间。王禕之品评王僧恩轻视支遁。王述品评王述认为自己的大儿子王坦之尚且不如支遁。王徽之品评王徽之评论支遁的僧人样貌,认为若有须发神情会更好。王徽之品评(贬抑)支遁在拜访王徽之及其兄弟后,将他们比作只会聒噪的白颈乌,言语轻蔑。

对立 (6)

友谊 (13)

师生 (1)

政治 (3)

相关故事

言語评论者,名士高僧

佛圖澄與諸石遊,林公曰:「澄以石虎爲海鷗鳥。」

言語喜爱养马并以此寄托情怀的高僧

支道林常養數匹馬。或言,道人畜馬不韻,支曰:「貧道重其神駿。」

言語喜爱鹤的高僧,初因爱惜而剪鹤羽,后感悟鹤之天性将其放生

支公好鶴,住剡東𡵙山,有人遺其雙鶴;少時,翅長欲飛。支意惜之,乃鎩其翮。鶴軒翥不能復起,乃舒翼反頭視之,如有懊喪意。林曰

言語评价东阳长山景色的僧人

林公見東陽長山曰:「何其坦迤!」

文學对南北学风之争作出精妙比喻点评的东晋高僧。

褚季野語孫安國云:「北人學問,淵綜廣博。」孫答曰:「南人學問,淸通簡要。」支道林聞之曰:「聖賢固所忘言。自中人以還,北人

文學在辩论中才思敏捷、言辞爽朗的高僧

有北來道人好才理,與林公相遇於瓦官寺,講小品。於時竺法深、孫興公悉共聽。此道人語,屢設疑難,林公辯答淸析,辭氣倶爽。此道

文學对《庄子·逍遥游》提出创新见解的佛学高僧

《莊子·逍遙篇》,舊是難處,諸名賢所可鑽味而不能拔理於郭向之外。支道林在白馬寺中,將馮太常共語,因及《逍遙》。支卓然標新

文學撰写佛学论著《即色论》并向王坦之征求意见的僧人。

支道林造《即色論》,論成,示王中郎。中郎都無言。支曰:「默而識之乎?」王曰:「既無文殊,誰能見賞?」

文學东晋高僧,以其对《逍遥游》的精妙论述赢得了王羲之的敬佩。

王逸少作會稽,初至,支道林在焉。孫興公謂王曰:「支道林拔新領異,胸懷所及,乃自佳,卿欲見不?」王本自有一往雋氣,殊自輕之

文學阐释佛家滞义的高僧,其顿悟式的讲解连自己也无法复现。

三乘佛家滯義,支道林分判,使三乘炳然。諸人在下坐聽,皆云可通。支下坐,自共説,正當得兩,入三便亂。今義弟子雖傳,猶不盡得

文學在场的得道高僧,对许询的辩论方式提出批评。

許掾年少時,人以比王苟子,許大不平。時諸人士及於法師並在會稽西寺講,王亦在焉。許意甚忿,便往西寺與王論理,共決優劣。苦相

文學與謝朗清談的高僧

林道人詣謝公,東陽時始總角,新病起,體未堪勞。與林公講論,遂至相苦。母王夫人在壁後聽之,再遣信令還,而太傅留之。王夫人因

文學担任主讲法师,其讲解精妙,令听众心悦诚服。

支道林、許掾諸人共在會稽王齋頭。支爲法師,許爲都講。支通一義,四坐莫不厭心。許送一難,衆人莫不抃舞。但共嗟詠二家之美,不

文學在谢家危难时前往探望并与谢玄清谈的高僧。

謝車騎在安西艱中,林道人往就語,將夕乃退。有人道上見者問云:「公何處來?」答云:「今日與謝孝劇談一出來。」

文學言辞犀利、一语中的的高僧

支道林初從東出,住東安寺中。王長史宿構精理,并撰其才藻,往與支語,不大當對。王敘致作數百語,自謂是名理奇藻。支徐徐謂曰:

文學殷浩渴望与之辩论佛法的高僧。

殷中軍讀小品,下二百籤,皆是精微,世之幽滯。嘗欲與支道林辯之,竟不得。今小品猶存。

文學著名的佛教学者,在辩论中驳倒了法开的弟子。

始與支公爭名,後情漸歸支,意甚不分,遂遁跡剡下。遣弟子出都,語使過會稽。於時支公正講小品。開戒弟子:「道林講,比汝至,當

文學在相王府上的高僧

支道林、殷淵源倶在相王許。

文學东晋高僧与清谈名士,首先发言阐述《庄子·渔父》篇,言辞精丽。

支道林、許、謝盛德,共集王家。謝顧謂諸人:「今日可謂彦會,時既不可留,此集固亦難常。當共言詠,以寫其懷。」許便問主人,有

雅量被当时名士们送别的高僧。

支道林還東,時賢並送於。蔡子叔前至,坐近林公。謝萬石後來,坐小遠。蔡暫起,謝移就其處。蔡還,見謝在焉,因合褥舉謝擲地,自

賞譽與王濛對話,質疑其對劉惔的評價

王長史謂林公:「真長可謂金玉滿堂。」林公曰:「金玉滿堂,復何為簡選?」王曰:「非為簡選,直致言處自寡耳。」

賞譽被王羲之赞叹其器度与神思

王右軍道謝萬石「在林澤中,為自遒上」。嘆林公「器朗神雋」。道祖士少「風領毛骨,恐沒世不復見如此人」。道劉真長「標雲柯而不

賞譽评论王濛言辞风格的僧人

林公謂王右軍云:「長史作數百語,無非德音,如恨不苦。」王曰:「長史自不欲苦物。」

賞譽被王濛赞赏的高僧

王長史嘆林公:「尋微之功,不減輔嗣。」

賞譽在高座上讲经的高僧,其风采受到王濛的极高评价。

王、劉聽林公講,王語劉曰:「向高坐者,故是凶物。」復東聽,王又曰:「自是鉢釪後王,何人也。」

賞譽旁听孙绰、许询谈论并对其作出评价的高僧。

孫興公、許玄度共在白樓亭,共商略先往名達。林公既非所關,聽訖云:「二賢故自有才情。」

賞譽发表评论的高僧

林公云:「王敬仁是超悟人。」

賞譽发表评论者,赞赏王胡之的才智。

林公云:「見司州警悟交至,使人不得住,亦終日忘疲。」

品藻向孙绰提问,询问其与许询的比较。

支道林問孫興公:「君何如許掾?」孫曰:「高情遠致,弟子蚤已服膺;一吟一詠,許將北面。」

品藻做出精妙人物品评的高僧

或問林公:「司州何如二謝?」林公曰:「故當攀安提萬。」

品藻被王僧恩轻视的得道高僧

王僧恩輕林公,藍田曰:「勿學汝兄,汝兄自不如伊。」

品藻被谢安品评的人物之一,与嵇康、殷浩作比较。

郗嘉賓問謝太傅曰:「林公談何如嵇公?」謝云:「嵇公勤著腳,裁可得去耳。」又問:「殷何如支?」謝曰:「正爾有超拔,支乃過殷

品藻被王献之拿来与庾亮比较的人物。

王子敬問謝公:「林公何如庾公?」謝殊不受,答曰:「先輩初無論,庾公自足沒林公。」

品藻被评价的人物,谢安认为他不如王羲之和刘恢。

王孝伯問謝太傅:「林公何如長史?」太傅曰:「長史韶興。」問:「何如劉尹?」謝曰:「噫!劉尹秀。」王曰:「若如公言,並不如

品藻被评价的人物之一。

王孝伯問謝公:「林公何如右軍?」謝曰:「右軍勝林公,林公在司州前亦貴徹。」

容止称赞王濛风度的人

林公道王長史:「斂衿作一來,何其軒軒韶舉!」

容止相貌奇特的名僧,前往探望生病的好友王濛。

王長史嘗病,親疎不通。林公來,守門人遽啟之曰:「一異人在門,不敢不啟。」王笑曰:「此必林公。」

容止被谢安和孙绰称赞其容止神采的高僧

謝公云:「見林公雙眼,黯黯明黑。」孫興公見林公:「稜稜露其爽。」

傷逝因知己法虔去世而悲痛欲绝的高僧。

支道林喪法虔之後,精神霣喪,風味轉墜。常謂人曰:「昔匠石廢斤於郢人,牙生輟絃於鍾子,推己外求,良不虛也!冥契既逝,發言莫

傷逝已故高僧,其墓被友人戴逵凭吊。

戴公見林法師墓,曰:「德音未遠,而拱木已積。冀神理緜緜,不與氣運俱盡耳!」

巧蓺提出“围棋为手谈”观点的高僧。

王中郎以圍棊是坐隱,支公以圍棊為手談。

排調想買山隱居的僧人,其行為被深公批評。

支道林因人就深公買印山,深公答曰:「未聞巢、由買山而隱。」

排調在座的高僧,因外貌被王子猷调侃

王子猷詣謝萬,林公先在坐,瞻矚甚高。王曰:「若林公鬚髮並全,神情當復勝此不?」謝曰:「脣齒相須,不可以偏亡。鬚髮何關於神

排調与王坦之辩论的佛学大师

王文度在西州,與林法師講,韓、孫諸人並在坐。林公理每欲小屈,孫興公曰:「法師今日如著弊絮在荊棘中,觸地挂閡。」

輕詆与王坦之互相攻讦的高僧

王中郎與林公絕不相得。王謂林公詭辯,林公道王云:「箸膩顏帢,布單衣,挾左傳,逐鄭康成車後,問是何物塵垢囊!」

輕詆在裴启引述的谢安的话中被评价的人物。

庾道季詫謝公曰:「裴郎云:『謝安謂裴郎乃可不惡,何得為復飲酒?』裴郎又云:『謝安目支道林,如九方臯之相馬,略其玄黃,取其

輕詆未赏识王濛的著名高僧。

王北中郎不為林公所知,乃箸論沙門不得為高士論。大略云:「高士必在於縱心調暢,沙門雖云俗外,反更束於教,非情性自得之謂也。

輕詆拜访王氏兄弟并对其作出轻蔑评价的高僧。

支道林入東,見王子猷兄弟。還,人問:「見諸王何如?」答曰:「見一群白頸烏,但聞喚啞啞聲。」