王濟

王濟

武子西晉

太原晉陽

司徒

出现于 20 则故事

别称

兄子濟此人武子王太尉王武子驃騎王武子

品评

王济读了孙楚的诗后,评价其情文交融,感人至深。孫楚阅原文 →
陆机拜访王济,两人互相攀比南北方代表性美食(羊酪与莼羹)陸機阅原文 →
王濟以山濤為標杆,評價叔父王湛的才能在他之下。山濤阅原文 →
潘尼据传作诗,将王济比作驱使山涛的人,以此进行讽刺。潘尼阅原文 →
和嶠向晉武帝評價王濟為人雋爽,恐怕難以被威勢所屈服。和嶠阅原文 →
王濟在發現叔父的才能後,評價他介於山濤和魏舒之間,並認為他勝過自己的父親王渾。王湛阅原文 →
王濟以魏舒為標杆,評價叔父王湛的才能在他之上。魏舒阅原文 →
王武子见到外甥卫玠,感叹其风采如珠玉在侧,使自己相形见绌。衛玠阅原文 →
王济与石崇在当时并列为奢侈的代表人物。石崇阅原文 →

关系图谱

人物关系

友谊 (4)

品评 (9)

政治 (4)

对立 (7)

亲族 (10)

相关故事

言語夸耀家乡土地平坦、水流清澈、人物廉贞

王武子、孫子荊、各言其土地人物之美。王云:「其地坦而平,其水淡而淸,其人廉且貞。」孫云:「其山㠑巍以嵯峨,其水㳌渫而揚波

言語主人,夸耀北方羊酪

詣王武子,武子前置數斛羊酪,指以示陸曰:「卿江東何以敵此?」陸云:「有千里蓴羹,但未下鹽豉耳!」

言語豫章太守,故事的引发者

作豫章,八日請佛有板。衆僧疑,或欲作荅。有小沙彌在坐末曰:「世尊默然,則爲許可。」衆從其義。

政事年轻的权贵,被讽刺诗比作挑逗、驱使山涛的人。

山公以器重朝望,年踰七十,猶知管時任。貴勝年少,若和、裴、王之徒,並共言詠。有署閣柱曰:「閣東,有大牛,和嶠鞅,裴楷鞦,

文學品评孙楚诗作的朋友。

孫子荊除婦服,作詩以示王武子。王曰:「未知文生於情,情生於文。覽之悽然,增伉儷之重。」

方正因性格剛直而當面諷諫皇帝的臣子

武帝語和嶠曰:「我欲先痛罵王武子,然後爵之。」嶠曰:「武子雋爽,恐不可屈。」帝遂召武子,苦責之,因曰:「知愧不?」武子曰

賞譽發現並稱揚其叔父王湛才能的侄子。

王汝南既除所生服,遂停墓所。兄子濟每來拜墓,略不過叔,叔亦不候。濟脫時過,止寒溫而已。後聊試問近事,答對甚有音辭,出濟意

容止卫玠的舅舅,虽自己也风姿出众,却因外甥的俊美而自惭形秽。

驃騎王武子,是衛玠之舅,雋爽有風姿;見玠,輒嘆曰:「珠玉在側,覺我形穢!」

傷逝孙楚唯一敬重的朋友,已故。

孫子荊以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子喪,時名士無不至者;子荊後來,臨屍慟哭,賓客莫不垂涕。哭畢,向靈床曰:「卿常好

賢媛为妹妹择婿的兄长,最终听从了母亲的判断。

王渾妻鍾氏生女令淑,武子為妹求簡美對而未得。有兵家子,有雋才,欲以妹妻之,乃白母曰:「誠是才者,其地可遺,然要令我見。」

術解精通马性、能理解马匹心思的马主。

王武子善解馬性。嘗乘一馬,著連乾障泥。前有水,終日不肯渡。王云:「此必是惜障泥。」使人解去,便徑渡。

排調抓住朋友口誤並加以調侃的人。

孫子荊年少時欲隱,語王武子「當枕石漱流」,誤曰「漱石枕流」。王曰:「流可枕,石可漱乎?」孫曰:「所以枕流,欲洗其耳;所以

排調王浑与钟琰的儿子,因其优秀而引发了父母间的对话。

王渾與婦鍾氏共坐,見武子從庭過,渾欣然謂婦曰:「生兒如此,足慰人意。」婦笑曰:「若使新婦得配參軍,生兒故可不啻如此!」

儉嗇因索要李子不成而憤然砍樹的豪放之士

王濟因和嶠吝嗇李子,憤而率眾砍樹洩憤。

儉嗇和峤的姻亲,因不满其吝啬而砍掉其李树作为报复。

和嶠性至儉,家有好李,王武子求之,與不過數十。王武子因其上直,率將少年能食之者,持斧詣園,飽共噉畢,伐之,送一車枝與和公

汰侈以极端方式炫耀奢华生活的主人。

武帝嘗降王武子家,武子供饌,並用瑠璃器。婢子百餘人,皆綾羅絝𧟌,以手擎飲食。烝㹠肥美,異於常味。帝怪而問之,答曰:「以人

汰侈与王恺赌牛的胜利者,赢下牛后立即将其烹食。

王君夫有牛,名「八百里駮」,常瑩其蹄角。王武子語君夫:「我射不如卿,今指賭卿牛,以千萬對之。」君夫既恃手快,且謂駿物無有

汰侈因被斥责而迁居,并以极度奢华的方式修建马场的主人公。

王武子被責,移第北邙下。于時人多地貴,濟好馬射,買地作埒,編錢匝地竟埒。時人號曰「金溝」。

汰侈在射箭賭局中贏得快牛,並不顧牛主人的請求將其殺掉。

彭城王有快牛,至愛惜之。王太尉與射,賭得之。彭城王曰:「君欲自乘則不論;若欲噉者,當以二十肥者代之。既不廢噉,又存所愛。

尤悔王渾之子,因父亲未行答拜之礼而拒绝承认继母,视之为妾。

王渾後妻,琅邪顏氏女。王時為徐州刺史,交禮拜訖,王將答拜,觀者咸曰:「王侯州將,新婦州民,恐無由答拜。」王乃止。武子以其