某人

某人

東晉

出现于 19 则故事

别称

一人有人鬼子

品评

某人向殷浩请教关于梦境的解释,殷浩给出了被时人称道的巧妙回答。殷浩阅原文 →
某人称赞杜乂风度仪表清雅美好,德行高尚,值得称颂。杜乂阅原文 →
某人向司馬昱詢問他對殷浩清談能力的看法。司馬昱阅原文 →
某人向桓溫提問,請求他評價謝安和王坦之。桓溫阅原文 →
桓溫評價提問者喜歡傳播話語,並因此拒絕回答其問題。桓溫阅原文 →
某人称赞嵇绍风采卓异,如同鹤立鸡群。嵇紹阅原文 →
某人见到王戎,将他与同座者一并赞为琳琅珠玉。王戎阅原文 →
某人见到王衍及其家中众宾客,赞叹他们如同琳琅珠玉。王衍阅原文 →
某人见到王敦,将他与同座者一并赞为琳琅珠玉。王敦阅原文 →
某人见到王导,将他与同座者一并赞为琳琅珠玉。王導阅原文 →
某人见到王诩,将他与同屋者一并赞为琳琅珠玉。王詡阅原文 →
某人见到裴楷,将他与同屋者一并赞为琳琅珠玉。裴楷阅原文 →
有人认为谢尚不够庄重。謝尚阅原文 →
某人赞叹王恭的仪态丰美,将他比作春天的柳树。王恭阅原文 →
某人哀悼和嶠之死,將其比作千丈高松的崩塌,以示其崇高與逝去的巨大損失。和嶠阅原文 →
某人以隐士许由的典故为标准,质疑许询接受诸侯馈赠的行为不够清高。許詢阅原文 →
某人劝诫張翰应为身后名声考虑,張翰则以享受当下的人生观回应。張翰阅原文 →
某人批评周顗与亲友言谈戏谑时,言辞污秽杂乱,毫无节制。周顗阅原文 →
某人对王子猷暂住种竹的行为提出疑问,引出了王子猷“何可一日無此君”的著名回答。王徽之阅原文 →
某人对顾恺之独特的吃甘蔗方式感到好奇而发问,引出了顾恺之“渐至佳境”的巧妙回答。顧愷之阅原文 →

关系图谱

人物关系

政治 (2)

品评 (20)

殷浩品评(问答)某人向殷浩请教关于梦境的解释,殷浩给出了被时人称道的巧妙回答。杜乂品评(赞誉)某人称赞杜乂风度仪表清雅美好,德行高尚,值得称颂。司馬昱品评(詢問評價)某人向司馬昱詢問他對殷浩清談能力的看法。桓溫品评某人向桓溫提問,請求他評價謝安和王坦之。桓溫品评桓溫評價提問者喜歡傳播話語,並因此拒絕回答其問題。嵇紹品评(称赞)某人称赞嵇绍风采卓异,如同鹤立鸡群。王戎品评某人见到王戎,将他与同座者一并赞为琳琅珠玉。王衍品评某人见到王衍及其家中众宾客,赞叹他们如同琳琅珠玉。王敦品评某人见到王敦,将他与同座者一并赞为琳琅珠玉。王導品评某人见到王导,将他与同座者一并赞为琳琅珠玉。王詡品评某人见到王诩,将他与同屋者一并赞为琳琅珠玉。裴楷品评某人见到裴楷,将他与同屋者一并赞为琳琅珠玉。謝尚品评(贬抑)有人认为谢尚不够庄重。王恭品评(容貌品评)某人赞叹王恭的仪态丰美,将他比作春天的柳树。和嶠品评(悼亡)某人哀悼和嶠之死,將其比作千丈高松的崩塌,以示其崇高與逝去的巨大損失。許詢品评(行为质疑)某人以隐士许由的典故为标准,质疑许询接受诸侯馈赠的行为不够清高。張翰品评(劝诫与回应)某人劝诫張翰应为身后名声考虑,張翰则以享受当下的人生观回应。周顗品评(讥讽)某人批评周顗与亲友言谈戏谑时,言辞污秽杂乱,毫无节制。王徽之品评(问答)某人对王子猷暂住种竹的行为提出疑问,引出了王子猷“何可一日無此君”的著名回答。顧愷之品评(问答)某人对顾恺之独特的吃甘蔗方式感到好奇而发问,引出了顾恺之“渐至佳境”的巧妙回答。

对立 (4)

友谊 (1)

相关故事

言語桓玄的下屬,引用《秋興賦》巧妙地回答了關於官署設置的問題。

桓玄既簒位,將改置直舘,問左右:「虎賁中郎省,應在何處?」有人荅曰:「無省。」當時殊忤旨。問:「何以知無?」荅曰:「《秋

文學向殷浩提问关于梦境的人。

人有問殷中軍:「何以將得位而夢棺器,將得財而夢矢穢?」殷曰:「官本是臭腐,所以將得而夢棺屍;財本是糞土,所以將得而夢穢汙

方正在座宾客,无礼地询问陆机的家世,并被陆机巧妙反击。

於衆坐,問陸士衡:「陸遜、陸抗,是君何物?」答曰:「如卿於盧毓、盧珽。」士龍失色。既出戸,謂兄曰:「何至如此,彼容不相知

賞譽称赞杜弘治的人物

有人目杜弘治:「標鮮清令,盛德之風,可樂詠也。」

品藻向撫軍詢問殷浩清談水平的提問者。

人問撫軍:「殷浩談竟何如?」答曰:「不能勝人,差可獻酬群心。」

品藻向桓溫提問,請求品評的人物

有人問謝安石、王坦之優劣於桓公。桓公停欲言,中悔曰:「卿喜傳人語,不能復語卿。」

規箴以巧妙方式劝诫陆玩的访客。

陸玩拜司空,有人詣之,索美酒,得,便自起,瀉箸梁柱間地,祝曰:「當今乏才,以爾為柱石之用,莫傾人棟梁。」玩笑曰:「戢卿良

容止向王戎称赞嵇绍风采的人

有人語王戎曰:「嵇延祖卓卓如野鶴之在雞群。」答曰:「君未見其父耳!」

容止一位拜访王太尉的客人,赞叹所见人物风采出众。

有人詣王太尉,遇安豐、大將軍、丞相在坐;往別屋,見季胤、平子。還,語人曰:「今日之行,觸目見琳琅珠玉。」

容止认为谢尚不够庄重的人物。

或以方謝仁祖不乃重者。桓大司馬曰:「諸君莫輕道,仁祖企腳北窗下彈琵琶,故自有天際真人想。」

容止赞叹王恭容貌的人

有人嘆王恭形茂者,云:「濯濯如春月柳。」

傷逝哀悼和嶠的人,用『千丈松崩』來形容其逝世。

有人哭和長輿曰:「峨峨若千丈松崩。」

棲逸一位以古代高士为例质疑许询行为的人。

許玄度隱在永興南幽穴中,每致四方諸侯之遺。或謂許曰:「嘗聞箕山人,似不爾耳!」許曰:「筐篚苞苴,故當輕於天下之寶耳!」

任誕以传统礼法非议阮籍行为的无名氏。

阮籍嫂嘗還家,籍見與別。或譏之。籍曰:「禮豈為我輩設也?」

任誕勸說張翰考慮身後名聲的人

張季鷹縱任不拘,時人號為江東步兵。或謂之曰:「卿乃可縱適一時,獨不為身後名邪?」答曰:「使我有身後名,不如即時一桮酒!」

任誕批评周顗言行不检点的人。

有人譏周僕射:「與親友言戲,穢雜無檢節。」周曰:「吾若萬里長江,何能不千里一曲。」

任誕向王子猷提问,引出其爱竹名言的人。

王子猷嘗暫寄人空宅住,便令種竹。或問:「暫住何煩爾?」王嘯詠良久,直指竹曰:「何可一日無此君?」

排調提问者,引出顾恺之名言的人。

顧長康噉甘蔗,恆自尾至本。人問所以,云:「漸至佳境。」

汰侈因未穿戴多余的内衣而被王恺囚禁至濒死的受害者。

王君夫嘗責一人無服餘衵,因直內著曲閤重閨裏,不聽人將出。遂饑經日,迷不知何處去。後因緣相為垂死,迺得出。